quinta-feira, 24 de março de 2016

Libertas Libertatis

Um dia, eu pensei que poderia ser livre. Eu estava muito enganado, uma vez que a liberdade não é liberdade, na verdade, não estava errado por pensar que eu poderia, mas porque não sabia o que, de fato, significava liberdade. Então, percebi que não sou meu como possuir uma perfeita consciência de mim mesmo, assim que aqueles passos que eu caminhava me trouxeram a este momento presente de falsa luz, no entanto, estou aqui como um prisioneiro de minha própria liberdade ... quer dizer, da minha falsa consciência de mim.

Un día, pensé que podía ser libre. Yo estaba muy equivocado puesto que la libertad no es libertad, de hecho, no estaba errado por pensar que podía sino porque no sabía lo que significa efectivamente la libertad. Entonces, me di cuenta de que no soy mío como poseer una conciencia perfecta de mí mismo, por lo que los pasos que estaba caminando me trajo a este momento presente de luz falsa, sin embargo, estoy aquí como un prisionero de mi propia libertad ... es decir, de mi falsa conciencia de mí.

Un giorno, ho pensato che avrei potuto essere libero. Ero piuttosto sbagliato, dal momento che la libertà non è la libertà, in realtà, non ho sbagliato a pensare che avrei potuto, ma perché non sapevo cosa significasse davvero la libertà. Poi, mi sono reso conto che io non sono il mio come possedere una perfetta coscienza di me stesso, in modo da quei passi stavo camminando mi hanno portato a questo momento presente di luce falso, tuttavia io sono qui come prigioniero della mia libertà ... è quello di dire, della mia falsa coscienziosità.

Un jour, je pensais que je pouvais être libre. J'étais assez tort, puisque la liberté n'est pas la liberté, en fait, je ne me trompais pas de penser que je pouvais, mais parce que je ne savais pas ce que la liberté signifiait en effet. Puis, je me suis aperçu que je ne suis pas le mien comme posséder une conscience parfaite de moi-même, de sorte que ces démarches que je marchais m'ont conduit à ce moment présent de fausse lumière, pourtant je suis ici en tant que prisonnier de ma propre liberté ... c'est-à-dire, de ma fausse conscience de moi.


One day, I thought that I could be free. I was pretty wrong, since freedom is not liberty, in fact, I was not wrong for thinking that I could but because I did not know what freedom means indeed. Then, I realized that I am not mine as own a perfect conscience of myself, so those steps I was walking have taken me to this present moment of fake light, nevertheless I am here as a prisoner of my own liberty... is to say, of my fake conscientiousness.

Eines Tages, ich dachte, dass ich frei sein könnte. Ich irrte ziemlich unrecht, da die Freiheit nicht die Freiheit, in der Tat. Ich war nicht falsch zu denken, dass ich konnte, aber weil ich nicht wusste, was Freiheit bedeutete eigentlich. Dann erkannte ich, dass ich bin mir nicht so besitzen ein perfektes Gewissen von mir selbst, so dass diese Schritte, die ich ging spazieren, mich zu diesem Augenblick von gefälschten Licht genommen haben, nichtsdestotrotz bin ich hier als Gefangener meiner eigenen Freiheit... ist zu sagen, meiner gefälschten Gewissenhaftigkeit.

Nenhum comentário: